上海腾齐文化传播有限公司 全国统一服务热线:136-6163-1552 设为首页 | 加入收藏
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
新闻中心
   行业资讯
   公司动态
设备展示
更多
博世BOSCH同传设备
无线导览设备
博世新款无线会议话筒DCNM-WD
BOSCH博世手拉手话筒
音响设备
电脑抢答器-主显屏
博世(BOSCH)同传接收机
无线投票器单元
新闻中心
您现在的位置是:首页新闻中心 》衡量同声传译质量的标准
衡量同声传译质量的标准
更新时间:2014/4/17 14:50:28 浏览次数:6012
 
对笔译的衡量标准,据上海同同声传译设备租赁公司了解是信、达、雅这三个字,那么对同声传译的衡量标准又是什么呢,下面上海同声传译设备租赁公司就具体来谈谈衡量同声传译质量的标准: 

1 达意: 

这一点与笔译中的准确基本上是同一个意思,只是比准确更有层次感。即它是一种相对的准确,如果一味地强求准确却忽视了其他的因素,到头来肯定会影响翻译效果 

2 及时: 

无论是视译还是无纸翻译,都不可落后演讲人太多的内容,最多落后一句,当然也不可以跟的太紧,以免被导入死胡同。具体情况就演讲人的说话速度,演讲内容的难易程度以及自己的功力而定 

3 完整: 

你可以对核心词和核心内容之外的修饰性的东西进行删除,但是,你所翻译出来的句子必须是一个完整的句子,能够表达或者传递相应的信息。 

4 流利: 

即指语气上的流利,也指内容和逻辑上的流利,做到这一点其实也相当不容易 

5易懂: 

即要符合译出语的表达习惯和思维方式。


本文标签:同声传译设备                       
本文由上海腾齐(http://www.tqmeeting.com/)编辑                         
原文分享地址:http://www.tqmeeting.com/
腾齐首页 | 关于我们 | 2020年同声传译设备价格 | 会议系统租赁与销售 | 音视频系统租赁 | 会议会务会展 | 设备展示 | 案例图片分享 | 联系我们
上海腾齐文化传播有限公司 版权所有 2011-2020 Copyright 网至普网站建设
本站关键词:同声传译设备,同声翻译设备,同传设备租赁,音响设备租赁,表决器租赁,投票器租赁,视频设备租赁,无线导览设备,会议设备租赁